2025/5/2

未分類

I will start writing a diary from today.

I’ve written about this before, so technically this is a resumption.

厳密に言えば ってグーグル翻訳に入力したら、なぜか technically になった。

technically だけで入力すると、技術的に って出る。

チャットGPTに相談した

以前にも書いたことがあるので、厳密に言えば再開です。

英訳例:

I’ve written about this before, so technically speaking, this is a resumption.

または、少し自然な表現で:

Since I’ve written about this before, strictly speaking, it’s more of a resumption than a start.

ポイント:

  • 「厳密に言えば」→ technically speaking / strictly speaking

  • 「再開」→ resumption(形式的)または picking it up again(口語的)

すごいなー。これははまりそうだな。

 

コメント

タイトルとURLをコピーしました